Freedom Cry
So he/she is listening to the whooshing of the rain
Let him/her go to his/her not-too-long-ago seen master
Early morning I look up at the sky
Fine pocket knife, the rough-bread is being cut
Little calf's trouble has also been cut here
Early morning I look at the sky
My little angel
So he/she is listening to the whooshing of the rain
Let him/her go to his/her not-too-long-ago seen master
Early morning I look at the sky
There is a bird, who will carry away
My little angel
I am buried in it alive, alive
I am turning yellow, heavily
Mommy (meaning 'wife'), I will write when I am free
my little angel
So he/she is listening to the whooshing of the rain
There is a bird, who will carry away
My little angel
Early morning I look upward at the sky
So he/she is listening to the whooshing of the rain
There is a bird, who will carry away
Let him/her go to his/her not-too-long-ago seen master
Grito de Liberdade
Então ele/ela está ouvindo o barulho da chuva
Deixa ele/ela ir até seu mestre que não faz muito tempo viu
De manhã cedo eu olho para o céu
Uma faca de bolso fina, o pão duro está sendo cortado
O probleminha do bezerro também foi cortado aqui
De manhã cedo eu olho para o céu
Meu anjinho
Então ele/ela está ouvindo o barulho da chuva
Deixa ele/ela ir até seu mestre que não faz muito tempo viu
De manhã cedo eu olho para o céu
Tem um pássaro que vai levar embora
Meu anjinho
Estou enterrado nisso vivo, vivo
Estou ficando amarelo, pesadamente
Mãe (querendo dizer 'esposa'), eu vou escrever quando eu estiver livre
meu anjinho
Então ele/ela está ouvindo o barulho da chuva
Tem um pássaro que vai levar embora
Meu anjinho
De manhã cedo eu olho para o céu
Então ele/ela está ouvindo o barulho da chuva
Tem um pássaro que vai levar embora
Deixa ele/ela ir até seu mestre que não faz muito tempo viu
Composição: Eric Mouquet, Michel Sanchez