Los Reyes son los Padres
Papá Noel ha muerto asesinado.
Santa Claus ha muerto empalado.
El rey Gaspar ha muerto descuartizado.
Los niños ya no tienen a quien pedir los regalos.
El ratoncito Pérez es seropositivo,
se lleva los dientes de los niños con el virus.
Los reyes son los padres, pero están divorciados.
Ya no tienes a nadie a quien pedir los regalos.
Tu madre es una puta, tu padre es un borracho
y tú vendes kleenex en el semáforo.
A ver a quién le pides ahora los regalos.
Los reyes son los padres, pero están arruinados.
Les has quitado la pasta para pillarte el jaco
y los camellos vienen del Oriente Lejano.
¡¡Eh, colega!! Me llamo Paco.
Dame un poco de jaco.
Ya no me queda ni un duro
pero invítame a un poco de burro.
No creas que tengo morro,
porque, colegui, hazte un porro.
No me digas vaya, vaya,
y hazte ya una raya.
Ya que vas de coleguilla
dame ya una pildorilla.
No te creas que soy fino,
deja el mechero para encender el chino.
Chino mentiroso, chino mentiroso.
Deja en paz al Sendero Luminoso.
Os Reis são os Pais
Papai Noel foi assassinado.
Santa Claus foi empalado.
O rei Gaspar foi esquartejado.
As crianças não têm mais a quem pedir presentes.
O ratinho Pérez é soropositivo,
leva os dentes das crianças com o vírus.
Os reis são os pais, mas estão divorciados.
Você não tem mais ninguém a quem pedir presentes.
Sua mãe é uma vagabunda, seu pai é um bêbado
E você vende lenços no semáforo.
Vamos ver a quem você pede presentes agora.
Os reis são os pais, mas estão quebrados.
Você tirou a grana deles pra comprar seu crack
E os camelos vêm do Oriente Longínquo.
!!Eh, mano!! Me chamo Paco.
Me arruma um pouco de crack.
Não me sobra nem um centavo
Mas me convida pra um pouco de maconha.
Não pense que sou sem vergonha,
Porque, brother, faz um baseado.
Não me diga vai, vai,
e já faz uma linha.
Já que você tá de brother,
me dá uma pílula.
Não pense que sou fino,
deixa o isqueiro pra acender o baseado.
Chinês mentiroso, chinês mentiroso.
Deixa o Sendero Luminoso em paz.