Never Forget, Ever
We held our legs parallel to the ground - urethane cartographers of this small mid-atlantic town.
You were stuck in the mid-west making signs for opposing teams. Do our lives now live up to all our dreams?
Do we write it in our skin, indelible? "SK8 or Die,"
"Fuk'n Go," "Don't Give Up Hope," I guess I don't know. Or maybe we'll assert in binary. Dear diary, I wonder if words can make things real. I hope they might.
Nunca Esquecer, Jamais
Nós seguramos nossas pernas paralelas ao chão - cartógrafos de urethane dessa pequena cidade do meio do Atlântico.
Você estava preso no meio-oeste fazendo placas para times rivais. Nossas vidas agora correspondem a todos os nossos sonhos?
Escrevemos isso na nossa pele, indelével? "SK8 ou Morra,"
"Vai se Foder," "Não Perde a Esperança," eu acho que não sei. Ou talvez a gente afirme em binário. Querido diário, me pergunto se as palavras podem tornar as coisas reais. Espero que sim.