Die Zweite Version
Dies hier ist kein Traum
Und keine Phantasie
Das ist die zweite Version
Eine Perversion von mir
Entschuldigen Sie diese Zeilen
Sie kennen mich sicher nicht
Ich bin der Verehrer im Dunkeln
Der Spieler ohne Gesicht
Ich beobachte Sie schon länger
Und in mir wächst das Gefühl
Sie sind wirklich das Letzte
Das letzte Teil von mir
Dies hier ist kein Traum
Und keine Phantasie
Das ist die zweite Version
Eine Perversion von mir
Verstehen Sie mich nicht falsch
Doch ich begehre Sie
Und wenn die Nacht Sie fängt
Bin ich der Wächter vor Ihrer Tür
Im tiefsten Schlaf
Geb ich Ihnen mehr als nur einen Kuss
Auf dem Laken kann man es sehn
Ihr Körper empfängt die Lust
Dies hier ist kein Traum
Und keine Phantasie
Das ist die zweite Version
Eine Perversion von mir
Auch von Ihrer Tochter
Bin ich nicht abgeneigt
Wir spielen oft im Garten
Wo sie mir alles zeigt
Ich lade sie zu uns ein
In diesem Bett zu dritt
Sie zögert schüchtern
Doch aus Liebe macht sie mit
Dies hier ist kein Traum
Und keine Phantasie
Das ist die zweite Version
Eine Perversion von mir
A Segunda Versão
Isto aqui não é um sonho
E nem fantasia
Esta é a segunda versão
Uma perversão de mim
Desculpe por estas linhas
Você com certeza não me conhece
Sou o admirador nas sombras
O jogador sem rosto
Eu te observo há um tempo
E dentro de mim cresce a sensação
Você é realmente o último
A última parte de mim
Isto aqui não é um sonho
E nem fantasia
Esta é a segunda versão
Uma perversão de mim
Não me entenda mal
Mas eu te desejo
E quando a noite te pegar
Eu sou o guardião da sua porta
No sono profundo
Eu te dou mais que um beijo
Na cama dá pra ver
Seu corpo recebe o prazer
Isto aqui não é um sonho
E nem fantasia
Esta é a segunda versão
Uma perversão de mim
Quanto à sua filha
Eu também não sou indiferente
Nós brincamos no jardim
Onde ela me mostra tudo
Eu a convido pra cá
Neste cama a três
Ela hesita tímida
Mas por amor ela aceita
Isto aqui não é um sonho
E nem fantasia
Esta é a segunda versão
Uma perversão de mim