Featherflute
Kilja is my bird, she cannot sing
Chemistry has boiled her strings
She said: "Built your hut on my wing"
Kilja is the bird who 'catch my fall
from a bridge with suicide toll
Now I try to wake her bride call
Quiet waves my window sill
Real is the miracle
And the virgin lust of my new born trust
can excite us like a double moon in love
Kilja writes a poem line in the sand
'bout a norwegian fjord shore bend
where a filter breaks the sunstand
Secrets in your ever changing suit
makes my voice to your substitute
'cause I know Kilja means the "Featherflute"
Quiet waves my window sill
Real is the miracle
And the virgin lust of my new born trust
can excite us delight us like a cannon of the winds
Quiet waves my window sill
Real is the miracle
And the virgin lust of my new born trust
can excite us and delight us
Sometimes I wish to fall your cure,
then it's jealousy what rules
'cause your bride call
would pull a charming bird into your urge
Flauta de Penas
Kilja é meu pássaro, ela não pode cantar
A química ferveu suas cordas
Ela disse: "Construa sua cabana na minha asa"
Kilja é o pássaro que me segura na queda
de uma ponte com um toque de suicídio
Agora eu tento acordar seu chamado de noiva
Ondas calmas na minha janela
Real é o milagre
E a luxúria virgem da minha nova confiança
pode nos excitar como uma lua dupla apaixonada
Kilja escreve uma linha de poema na areia
sobre uma curva da costa de um fiorde norueguês
onde um filtro quebra o pôr do sol
Segredos no seu traje sempre em mudança
fazem minha voz ser seu substituto
porque eu sei que Kilja significa "Flauta de Penas"
Ondas calmas na minha janela
Real é o milagre
E a luxúria virgem da minha nova confiança
pode nos excitar e nos encantar como um canhão dos ventos
Ondas calmas na minha janela
Real é o milagre
E a luxúria virgem da minha nova confiança
pode nos excitar e nos encantar
Às vezes eu desejo cair na sua cura,
depois é a inveja que comanda
porque seu chamado de noiva
puxaria um pássaro encantador para sua urgência