395px

Não More'm Aqui

Der Schulz

Bin Nicht Mehr Hier

Wie soll uns wer verstehen, wenn wir nicht zu uns stehen?
Wie soll er uns verstehen, wenn wir uns hintergehen?
Wenn keiner uns richtig kennen lernt,
Wird keiner uns geben was uns fehlt.
Wir haben uns von uns selbst entfernt
Und von dem was wirklich zählt.

Bin nicht mehr hier, bin längst schon fort,
Hatte genug von diesem ort,
Mein wahres ich ging über bord.
Bin nicht mehr hier, bin gut versteckt,
Bin mit fassade zugedeckt,
So dass ihr mich nicht mehr entdeckt.

Mittendrin statt dabei, das ist längst vorbei,
Vom stolzen akteur zum melancholischen voyeur.
Zu oft wurde ich verletzt
Und öffentlich mein traum zerfetzt,
Dicht gemacht, vorbei und jetzt
Seid ihr nur tau, der mich benetzt!

Bin nicht mehr hier....

Fasching ist hier das ganze jahr,
Nicht nur bis anfang februar.
Was einst als selbstschutz gedacht war,
Kommt längst schon selbstverleugnung nah.

Bin nicht mehr hier...

Não More'm Aqui

Como devemos entender que se não ficar com a gente?
Como ele pode compreender-nos quando vamos atrás de nós?
Se ninguém fica a conhecer-nos corretamente
Se não nos dar o que estamos perdendo.
Nós nos ter removido a partir de nós mesmos
E do que realmente importa.

Eu não estou mais aqui, eu estou muito tempo já se foi,
Tive o bastante deste lugar,
Meu verdadeiro eu fui ao mar.
Eu não estou mais aqui, estou bem escondido,
Cobri com fachada,
Portanto, a sua me já não detectável.

Bem no meio lá, que é muito longe,
Desde que o ator de orgulho para voyeur melancolia.
Muitas vezes eu estava ferido
E o meu sonho desfiado publicamente,
Feito de vedação, mais e agora
Você só orvalho que me molha!

Eu não estou mais aqui ....

Carnaval é o ano todo aqui,
Não somente até o início de fevereiro.
O que antes era visto como auto-proteção,
Se há muito tempo abnegação perto.

Eu não estou mais aqui ...

Composição: Daniel Schulz