War On Jazz
Money goes in the bank, spank, spank her.
Kowtow(?), a German prince can love to
Love you, lovey-dove you,
I can't talk, I do it too.
Oh, crazy, crazy,
Mac, make her mate me(?),
The treasure wasn't gold,
It was cold, so was she, so:
Dead soul, possess me to eat his bed,
Down, dog, one, two, three, four,
You said it.
Can they grade me? (?? can the ?? mean?)
They get me something. (They could mean something?)
Don't hit me with that, no,
Don't hit me with that song.
No-one's strong here,
Somewhat stoned, y'know,
There's no more shows to do.
Cutting corners at every corner,
You (your?) beautiful military minds
Soldiered you on.
How many days of this are left to
My routine? So clean, clean, clean,
The (like?) slow, slow, slow-shodden shoes
Guerra Contra o Jazz
Dinheiro vai pro banco, tapa, tapa nela.
Ajoelhe-se, um príncipe alemão pode amar você,
Te amar, amorzinho,
Não consigo falar, eu faço também.
Oh, louco, louco,
Mac, faz ela me querer,
O tesouro não era ouro,
Era frio, ela também era, então:
Alma morta, me possua pra eu comer sua cama,
Cachorro, um, dois, três, quatro,
Você disse isso.
Podem me avaliar? (o que isso pode significar?)
Eles me arrumam algo. (pode significar algo?)
Não me bata com isso, não,
Não me bata com essa música.
Ninguém é forte aqui,
Meio chapado, sabe,
Não tem mais shows pra fazer.
Cortando caminhos em cada esquina,
Você, suas lindas mentes militares
Te levaram adiante.
Quantos dias disso ainda restam na
Minha rotina? Tão limpa, limpa, limpa,
Os sapatos (como?) lentos, lentos, lentos.