Queen Of Languages
Rock!
We hung from a thread just to prove poetry undead
We rendered ourselves perfectly suitable to public consumption
Once again you've mistaken the minerals for cures
Confused the catechism with your chores
My aim is only true when I'm hanging the true
We swung from a string just to prove poetry unreadable
We rendered ourselves perfectly suited to public consumption
Once again you've mistaken the minerals for cures
Confused the catechism with your chores
My aim is only true when I'm hanging the true
A lesson to us all
Louise will not be faltering
She craves a cul-de-sac to look back upon and so do we
If I appear oblivious it's only 'cause I'm blessed
With the foresight to know that I knew you had been had
Before you were through being had
Go easy on me, queen of languages, please
Rainha das Línguas
Rock!
Nos seguramos em um fio só pra provar que a poesia não tá morta
Nos tornamos perfeitamente adequados ao consumo público
Mais uma vez você confundiu os minerais com remédios
Confundiu o catecismo com suas tarefas
Meu alvo só é verdadeiro quando tô pendurado na verdade
Nos balançamos em uma corda só pra provar que a poesia é ilegível
Nos tornamos perfeitamente adequados ao consumo público
Mais uma vez você confundiu os minerais com remédios
Confundiu o catecismo com suas tarefas
Meu alvo só é verdadeiro quando tô pendurado na verdade
Uma lição pra todos nós
Louise não vai vacilar
Ela deseja um beco sem saída pra olhar pra trás e nós também
Se eu parecer alheio é só porque sou abençoado
Com a visão de saber que eu sabia que você tinha sido enganada
Antes de você terminar de ser enganada
Vai com calma comigo, rainha das línguas, por favor