Iron Curtain
Held inside with hammer and sickle
Assaulted with tormentive rule
Prisoners forced to live in pain
Blinded from the life
They've never seen
The government in control
The massive iron has fallen
Isolated from all manking
Sickled shadow burned
In their minds
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
Chained by the force of the Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
Tormented captive dragged
Down by cold chains
Light fades darkness invades
The dungeon of doom
Hunger is alive in this cell
Of hungry rats
An evil life they've lived
Now a sentence to pay to the curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
Chained by the force of the Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
Chained by the force of the Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
Cortina de Ferro
Mantidos dentro com martelo e foice
Atacados por uma regra torturante
Prisioneiros forçados a viver na dor
Cegos para a vida
Que nunca viram
O governo no controle
O imenso ferro caiu
Isolados de toda a humanidade
Sombra de foice queimada
Em suas mentes
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
Acorrentados pela força da Cortina
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
Cativo atormentado arrastado
Abaixo por correntes frias
A luz se apaga, a escuridão invade
A masmorra da perdição
A fome está viva nesta cela
De ratos famintos
Uma vida maligna que viveram
Agora uma sentença a pagar para a cortina
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
Acorrentados pela força da Cortina
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
Acorrentados pela força da Cortina
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro
A Cortina de Ferro