100 Mono Tobira (18ª abertura)
あたらしいのせかいのまくあけは
atarashii no sekai no makuake wa
いつもやけにおくびょうで
itsumo yake ni okubyou de
さいしょのいっぽがふみだせない
saisho no ippo ga fumidasenai
さあ、てをのばそう
saa, te wo nobasou
めのまえにひろがるのは
me no mae ni hirogaru no wa
かべじゃなく
kabe ja naku
100(ひゃく)ものとびら
100(hyaku) mo no tobira
ゆうきときぼうときみのあいをむねに
yuuki to kibou to kimi no ai wo mune ni
KIRAMEKUみらいずっとゆめみて
KIRAMEKU mirai zu-tto yume mite
どんなときもえがおたやさずいよう
donna toki mo egao tayasazu iyou
おそれずつぎのとびらをひらけば
osorezu tsugi no tobira wo hirakeba
ふあんによくにたしんじつのひかりが
fuan ni yoku nita shinjitsu no hikari ga
こころにあふれる100(ひゃく)ものとびら
kokoro ni afureru 100(hyaku) mo no tobira
くじけないおもいをかわす
kujikenai omoi wo kawasu
きみとのゆびきりそれは
kimi to no yubikiri sore wa
ゆうきがやどるちいさなまほう
yuuki ga yadoru chiisana mahou
いつもとおくで
itsumo tooku de
ながめていたんだ
nagamete ita n' da
きぼうにかわりだす
kibou ni kawaridasu
100(ひゃく)ものとびら
100(hyaku) mo no tobira
かぜにもあめにも2(ふたり)でdreamer!
kaze ni mo ame ni mo 2(futa)ri de dreamer!
ながしたなみだもむだじゃないと
nagashita namida mo muda ja nai to
GATTSU PO-ZUでかちとりにさあゆこう
GATTSU PO-ZU de kachitori ni saa yukou
ちからをあわせてひらくとびら!
chikara wo awasete hiraku tobira!
あつめたひかりをまよわずたどって
atsumeta hikari wo mayowazu tadotte
ゆめへとむかう100(ひゃく)ものとびら
yume e to mukau 100(hyaku) mo no tobira
100 Portas
a nova era está começando
sempre com medo e hesitante
não consigo dar o primeiro passo
vamos estender as mãos
o que se abre diante de nós
não é uma parede
são 100 portas
* coragem, esperança e seu amor no coração
um futuro brilhante, sempre sonhando
em qualquer momento, vamos manter o sorriso
sem medo, abrindo a próxima porta
uma verdade que se parece com a ansiedade
transborda no coração, 100 portas
não desista dos sentimentos que trocamos
nossa promessa, isso é
uma pequena magia que traz coragem
sempre à distância
eu estava observando
começa a se transformar em esperança
100 portas
com o vento e a chuva, somos sonhadores!
as lágrimas que derramamos não são em vão
vamos em frente com um pose firme para vencer
juntos, vamos abrir a porta!
seguindo a luz que se acumulou sem hesitar
rumo aos sonhos, 100 portas