Secret Hell
Hey i know there's more to this...
but i bought you a newspaper every sunday
at the end just a huge pile of yellowed
sunday telegraphs on the windowpane
we sang three blind mice together:
"three blind mice, three blind mice
running across the farmer's house.."
you know well
just never tell
if someone's got a secret hell
now you
you should be breakin' me
sometimes i lose my head
i don't know nothing
you should be breaking me
instead you let me hide behind your back
what goes around
will come back down
can someone get it out of town
i'm in this state
kinda late
but tell me, don't it look just great?
you
you should be haunting me
some drift get twisted before i even touch 'em
you should be scaring me
but don't i only scare myself?
so don't i only scare myself? (x5
Inferno Secreto
Ei, eu sei que tem mais nisso...
mas eu te comprava um jornal todo domingo
no final, só uma pilha enorme de jornais amarelados
na janela
nós cantamos três ratos cegos juntos:
"três ratos cegos, três ratos cegos
correndo pela casa do fazendeiro..."
você sabe bem
só nunca conta
se alguém tem um inferno secreto
agora você
você deveria estar me quebrando
às vezes eu perco a cabeça
eu não sei de nada
você deveria estar me quebrando
mas em vez disso, você me deixa me esconder atrás de você
o que vai, volta
pode alguém tirar isso da cidade
estou nesse estado
meio atrasado
mas me diz, não tá parecendo ótimo?
você
você deveria estar me assombrando
alguns desvios se torcem antes mesmo de eu tocá-los
você deveria estar me assustando
mas não sou só eu que me assusto?
então não sou só eu que me assusto? (x5