395px

Meu Juramento

Diary of Dreams

Mein-eid

Hat Deine Welt dich nicht ertragen?
Wendest ab Dich von Dir selbst
Du hast nie viel von Dir gehalten
Das ist kein Mensch, der in Dir lebt

Verwisch` die Spuren Deiner Wege
Zerstör` die Brücken hinter Dir
Verbrenn` anstatt zu hinterlassen
Was bleibt ist nichts, was nicht vergeht

Entzieh Vergänglichkeit den Sinn
Versuch Momente zu ergreifen
Gedankenstürme aufzuhalten
um Dich nur wieder zu verlier´n

Komm zurück!

Keiner weiß was morgen war
Und keiner ahnt was gestern ist
Keiner weiß wer ich mal war
Und keiner ahnt was ich bald bin

Sprich mit mir mein Freund
Hat Diene Welt Dich nicht ertragen?
Wende dich ab gib Dich hin der Lethargie
Du willst mich doch behalten

Hilf mir mein Freund
Ich bin doch Deines Gleichen
Bette mich sanft in den Armen der Phobie
Ich muss doch endlich schlafen

Schau nicht zurück
Verwisch die Spuren Deiner Wege
Hinter Dir sind die Straßen Deiner Seele

Meu Juramento

Sua vida não te suportou?
Você se afasta de si mesmo
Nunca teve muito valor por você
Não é um ser humano que vive em você

Apague as marcas dos seus caminhos
Destrua as pontes atrás de você
Queime em vez de deixar pra trás
O que fica é nada que não se vai

Tire o sentido da efemeridade
Tente agarrar momentos
Segurar tempestades de pensamentos
Só pra te perder de novo

Volte!

Ninguém sabe o que foi amanhã
E ninguém imagina o que foi ontem
Ninguém sabe quem eu já fui
E ninguém imagina quem eu serei

Fale comigo, meu amigo
Sua vida não te suportou?
Afaste-se, entregue-se à letargia
Você quer me manter

Ajude-me, meu amigo
Eu sou como você
Deite-me suavemente nos braços da fobia
Eu preciso finalmente dormir

Não olhe para trás
Apague as marcas dos seus caminhos
Atrás de você estão as ruas da sua alma

Composição: Diary of Dreams