Copyrights (The 8th Day of Creation)
Take my genes
Duplicate
Write new DNA
Make improvements
Annihilate everything strange
Then destroy the basic model
Erase original shell
Put my copy into store
Tag a price
Write "For sale"
Following the commands installed I cannot escape
Slave to my corporate masters
Obeying
No resistance
This isn't me (who was I once?)
Remaining trapped inside
Everything I was before -
For perfection died I improved replica
Emotionless
Human
Yet inhumane
Replaced with a perfect copy
Spontaneity becomes routine hell
Destroy - erase - improve!
My memories no longer exist
My values are buried and gone
I scream inside this bionic tomb
No one to hear me
I'm all alone, alone…
This isn't me (who was I once?)
Remaining trapped inside
Everything I was before for perfection died!
My life's now a written program
Every detail on a disc
I'm human dehumanised - my soul has been computerised!
Destroy - erase - improve!
Direitos Autorais (O Oitavo Dia da Criação)
Tome meus genes
Duplique
Escreva novo DNA
Faça melhorias
Aniquile tudo que é estranho
Então destrua o modelo básico
Apague a casca original
Coloque minha cópia à venda
Coloque um preço
Escreva "À venda"
Seguindo os comandos instalados, não consigo escapar
Escravo dos meus mestres corporativos
Obedecendo
Sem resistência
Isso não sou eu (quem eu era antes?)
Permanecendo preso dentro
Tudo que eu era antes -
Para a perfeição morrer, eu melhorei a réplica
Sem emoção
Humano
Mas desumano
Substituído por uma cópia perfeita
A espontaneidade se torna um inferno rotineiro
Destrua - apague - melhore!
Minhas memórias não existem mais
Meus valores estão enterrados e se foram
Eu grito dentro deste túmulo biônico
Ninguém para me ouvir
Estou completamente sozinho, sozinho…
Isso não sou eu (quem eu era antes?)
Permanecendo preso dentro
Tudo que eu era antes, para a perfeição morrer!
Minha vida agora é um programa escrito
Cada detalhe em um disco
Sou humano desumanizado - minha alma foi computadorizada!
Destrua - apague - melhore!