The Procession Of The Black Fog
The skeletons of dead trees,
Remnants of past shattered souls;
Cold silhouettes of morbid beauty fading through the fog of death.
A cold, bleak mist rolls through the darkened night,
By the light of the moon tinted a shade of coldest blue.
Through the thickest plumes of vapour, the funeral procession of the unknown.
The end is bleeding.
The funeral march of the dead.
In the procession of the black fog,
Within the endlessness of backwards time;
The torments of the faceless dwell.
As they bleed their nightmarish words from blasphemous mouths.
Their funereal chant of murderous sorrows of the ages past,
Their decrepit solemnity cascading across the night.
Seconds become hours as the funeral begins.
A Procissão da Névoa Negra
Os esqueletos de árvores mortas,
Restos de almas despedaçadas do passado;
Silhuetas frias de uma beleza mórbida desaparecendo na névoa da morte.
Uma névoa fria e sombria rola pela noite escura,
À luz da lua tingida de um azul gélido.
Através das mais densas nuvens de vapor, a procissão fúnebre do desconhecido.
O fim está sangrando.
A marcha fúnebre dos mortos.
Na procissão da névoa negra,
Dentro da eternidade do tempo invertido;
Os tormentos dos sem rosto habitam.
Enquanto eles derramam suas palavras de pesadelo de bocas blasfemas.
Seu canto fúnebre de tristezas assassinas de eras passadas,
Sua decrepita solenidade se espalhando pela noite.
Segundos se tornam horas enquanto o funeral começa.