Bullenschwein
Bullenschwein
?Streicheln is nich so mein Ding - sind wir denn hier im Streichelzoo?
Im Rohrverlegen bin ich King - und überhaupt und sowieso
Ich bin ein Mann, meine Socken wasch ich irgendwann
Mache mir die Erde untertan - weil ich es kann: ich bin ein Mann
Charismatisch, kultiviert und an der Hüfte tätowiert
Ich zeigs dir, wenn du vor mir kniest - da flippst du aus, wenn du das siehst:
Ich bin ein Mann, ich geb dir eine Überdosis Fun
An mir hängt jede Menge untendran, guck es dir an: ich bin ein Mann
So subtil wie ein Panzer, so einfühlsam wie die Autobahn???
Porco da Polícia
?Acariciar não é bem a minha praia - estamos aqui num zoológico de carinho?
Sou o rei em passar tubo - e de qualquer forma, de qualquer jeito
Eu sou um homem, minhas meias eu lavo quando der
Faço a terra se curvar pra mim - porque eu posso: eu sou um homem
Carismático, culto e com tatuagem na cintura
Eu te mostro, quando você estiver de joelhos - você vai pirar quando ver isso:
Eu sou um homem, te dou uma overdose de diversão
Tem um monte de coisa pendurada em mim, dá uma olhada: eu sou um homem
Tão sutil quanto um tanque, tão sensível quanto a rodovia???