Mr. Sexpistols
Ich sitze ganz allein im Bus und ich fahr nach Haus
Heute sagtest du zu mir: „Mit uns ist es aus, mit uns ist es aus"
In der Monatskarte ein Foto von dir
Ich trage es trotz alldem immer noch bei mir, immer noch bei mir
Warum ich? Warum ich? Warum ich?
Glücklich wird ich hier wohl nicht, ohoo - warum ich?
Das war für mich eine ganz schöne Lasche
Ich trug doch immer, immer deine Tasche, immer deine Tasche
Im Bus da schrieben wir's auf eine Bank
Ich war Mr. Sexpistols du warst Lady Punk, und du warst Lady Punk
Warum ich? Warum ich? Warum ich?
Glücklich wird ich hier wohl nicht, ohoo - warum ich?
Eine Träne rinnt mir über das Gesicht
Doch über die Aknepickel kommt sie nicht
Diese Träne ist so hilfslos wie ich, so hilflos, so hilflos, so hilflos wie ...
Warum hast du mir das angetan, du dumme, alte Kuh?
Mein Leben, das ist jetzt verpfuscht, der Grund dafür bist du
Der Grund dafür bist du!
Warum ich? Warum ich? Warum ich?
Glücklich wird ich hier wohl nicht, ohoo, niemals
Niemals, nein - warum ich?
Sr. Sexpistols
Eu tô sentado sozinho no busão, indo pra casa
Hoje você me disse: "Acabou pra gente, acabou pra gente"
Na carteirinha, uma foto sua
Eu ainda carrego ela comigo, ainda carrego ela comigo
Por que eu? Por que eu? Por que eu?
Feliz aqui eu não vou ficar, ohoo - por que eu?
Isso foi uma baita de uma sacanagem
Eu sempre carreguei, sempre sua bolsa, sempre sua bolsa
No busão a gente escreveu numa cadeira
Eu era o Sr. Sexpistols, você era a Lady Punk, e você era a Lady Punk
Por que eu? Por que eu? Por que eu?
Feliz aqui eu não vou ficar, ohoo - por que eu?
Uma lágrima escorre pelo meu rosto
Mas não passa pelos cravos, não passa
Essa lágrima é tão impotente quanto eu, tão impotente, tão impotente, tão impotente como...
Por que você fez isso comigo, sua vaca velha?
Minha vida tá uma bagunça, e a culpa é sua
A culpa é sua!
Por que eu? Por que eu? Por que eu?
Feliz aqui eu não vou ficar, ohoo, nunca
Nunca, não - por que eu?