Aus Dem Tagebuch Eines Amokläufers
Die neue Rechtschreibung ist da und sie hat den Euro mitgebracht
und zusammen haben sich die zwei das neue Bahnpreissystem ausgedacht
Wenn mich früher nichts zum Wahnsinn brachte, jetzt ist es so weit
Leben wir nicht in einer herrlichen Zeit?
Marcel Reich-Ranicki, den kann der Teufen holen,
das meist gelesene Buch in Deutschland ist von Dieter Bohlen
und wenn ich vorher nicht an das Böse glaubte, jetzt ist es so weit
Leben wir nicht in einer herrlichen Zeit?
Und weil Weihnachten so schön ist, fängt's jetzt schon im Sommer an,
dass man in jedem verschissenen Supermarkt Weihnachtslieder hören kann
Und wenn ich bisher nie an Selbstmord dachte, jetzt ist es so weit
Leben wir nicht in einer herrlichen Zeit?
Do Diário de um Atirador
A nova ortografia chegou e trouxe o euro com ela
E juntos, eles bolaram o novo sistema de preços da passagem
Se antes nada me deixava louco, agora chegou a hora
Não estamos vivendo em um tempo maravilhoso?
Marcel Reich-Ranicki, que o diabo o leve,
o livro mais lido na Alemanha é do Dieter Bohlen
E se antes eu não acreditava no mal, agora chegou a hora
Não estamos vivendo em um tempo maravilhoso?
E como o Natal é tão bonito, já começa no verão,
que dá pra ouvir músicas de Natal em todo supermercado escroto
E se até agora eu nunca pensei em suicídio, agora chegou a hora
Não estamos vivendo em um tempo maravilhoso?