Claudia Hat Nen Schäferhund
Claudia hat 'nen Schäferhund,
und den hat sie nicht ohne Grund.
Claudia sieht spitze aus.
Auf Claudia sind alle scharf.
Ist es da nicht hundsgemein,
daß bei Claudia keiner darf?
Denn Claudia hat 'nen Schäferhund,
und den hat sie nicht ohne Grund.
Abends springt er ihn ihr Bett,
und dann geht es rund!
Claudia mag keine Jungs,
doch sie ist auch nicht lesbisch (lesbisch)!
Am allerliebsten mag sie es,
mit ihrem Hundchen unterm Eßtisch!
Claudia hat 'nen Schäferhund,
und den hat sie nicht ohne Grund.
Abends springt er ihn ihr Bett,
und dann geht es rund!
Neulich mußte Claudia,
drigend mal zum Arzt.
Und er riet ihr aufzuhören,
denn sie war total verharzt!
Claudia hat 'nen Schäferhund,
und den hat sie nicht ohne Grund.
Abends springt er ihn ihr Bett,
und dann geht es rund! (2x)
Claudia Tem um Pastor Alemão
Claudia tem um pastor alemão,
e ela não tem isso à toa.
Claudia tá com um visual incrível.
Todo mundo fica de olho na Claudia.
Não é muito sacanagem,
que com a Claudia ninguém pode?
Porque Claudia tem um pastor alemão,
e ela não tem isso à toa.
À noite ele pula na cama dela,
e aí a festa começa!
Claudia não gosta de meninos,
más também não é lésbica (lésbica)!
O que ela mais curte é,
com seu cachorrinho debaixo da mesa!
Claudia tem um pastor alemão,
e ela não tem isso à toa.
À noite ele pula na cama dela,
e aí a festa começa!
Outro dia, Claudia teve que,
urgentemente ir ao médico.
E ele aconselhou ela a parar,
porque ela tava toda encrencada!
Claudia tem um pastor alemão,
e ela não tem isso à toa.
À noite ele pula na cama dela,
e aí a festa começa! (2x)