Sacred World
From a sacred and a shattered land,
to the people who’s lives lay in your hands
From the poems of your life,
to a land of burning fire
To the sound of the funeral bell
as another human dies
To the man who has no answer
from the book of explaination
Sacred world, sacred world
To the man who burys babies,
in one foot of barren soil
They have no silk or velvet,
only rags of their desire
They’ll never hear the laughter,
or see their children’s smile
They’ll never know,
never know the meaning of life
Sacred world, sacred world
Mundo sagrado
A partir de um sagrado e uma terra destruída,
Para as pessoas que a vida estava em suas mãos
A partir dos poemas de sua vida,
para uma terra de fogo ardente
Ao som do sino funeral
como um outro ser humano morre
Para o homem que não tem resposta
do livro de explaination
Sagrada mundo, mundo sagrado
Para o homem que burys bebês,
em um pé de solo estéril
Eles não têm de seda ou veludo,
trapos apenas de seu desejo
Eles nunca vão ouvir o riso,
ou ver o sorriso de seus filhos
Eles nunca saberão,
Nunca se sabe o sentido da vida
Sagrada mundo, mundo sagrado