395px

No Mar de Névoa

Die Puhdys

Im Nebelmeer

Er zieht durch die Nacht, er läuft ohne Ziel.
Nur weg, weiter weg treibt es ihn, wo sie auf ihn warten.
Er sagt auch: Hier sind die Tage so schwer ich gehe wie blind.
Und wenn man ihn stellt, fühlt er sich bedrängt
und fühlt sich zu schwach für die Welt aus Siegen und Schlägen.
Er sagt: Mir ist kalt, das Leben ist schwer und wo führt es mich hin?
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer.

Kann sein, eines Tags gesteht er sich ein, die Kälte um ihn die vertreibt nur eigenes Feuer.
Dann wird er ein Licht, so hell wie der Tag, vertreibt er die Nacht.
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer.

Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer.
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer.
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer.
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer.

No Mar de Névoa

Ele caminha pela noite, sem rumo algum.
Só quer ir, se afastar, pra onde esperam por ele.
Ele diz: Aqui os dias são pesados, ando como um cego.
E quando o questionam, se sente pressionado
E se acha fraco para esse mundo de vitórias e derrotas.
Ele diz: Estou com frio, a vida é dura e pra onde isso me leva?
No mar de névoa. No mar de névoa. No mar de névoa.

Pode ser que um dia ele admita pra si mesmo, que o frio ao seu redor só afasta seu próprio fogo.
Então ele será uma luz, tão brilhante quanto o dia, afastando a noite.
No mar de névoa. No mar de névoa. No mar de névoa.

No mar de névoa. No mar de névoa. No mar de névoa.
No mar de névoa. No mar de névoa. No mar de névoa.
No mar de névoa. No mar de névoa. No mar de névoa.
No mar de névoa. No mar de névoa. No mar de névoa.

Composição: