395px

Quando uma Pessoa Vive

Die Puhdys

Wenn ein Mensch lebt

Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt, sagt die Welt das er zu früh geht.
Wenn ein Mensch lange Zeit lebt, sagt die Welt es ist Zeit . . .

Meine Freundin ist schön, als ich aufstand ist sie gegangen,
weckt sie nicht, bis sie sich regt, ich hab' mich in ihren Schatten gelegt.

Jegliches hat seine Zeit, Steine sammeln - Steine zerstreun.
Bäume pflanzen - Bäume abhaun, leben und sterben und Streit.

Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt, sagt die Welt das er zu früh geht.
Wenn ein Mensch lange Zeit lebt, sagt die Welt es ist Zeit . . .daß er geht.

Jegliches hat seine Zeit, Steine sammeln - Steine zerstreun.
Bäume Pflanzen - Bäume abhaun, leben und sterben und Frieden und Streit.

Weckt sie nicht, bis sie selber sich regt,
ich habe mich in ihren Schatten gelegt.

Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt, sagt die Welt das er zu früh geht.
weckt sie nicht, bis sie sich regt, ich hab' mich in ihren Schatten gelegt.

Meine Freundin ist schön, als ich aufstand ist sie gegangen.
Weckt sie nicht, bis sie sich regt, ich hab' mich in ihren Schatten gelegt.

Quando uma Pessoa Vive

Quando uma pessoa vive pouco tempo, a sociedade diz que ele vai embora cedo.
Quando uma pessoa vive muito tempo, a sociedade diz que é hora...

Minha namorada é linda, quando eu acordei, ela já tinha ido,
não a acorde até que ela se mova, eu me deitei na sombra dela.

Tudo tem seu tempo, juntar pedras - espalhar pedras.
Plantar árvores - derrubar árvores, viver e morrer e brigar.

Quando uma pessoa vive pouco tempo, a sociedade diz que ele vai embora cedo.
Quando uma pessoa vive muito tempo, a sociedade diz que é hora... que ele vá.

Tudo tem seu tempo, juntar pedras - espalhar pedras.
Plantar árvores - derrubar árvores, viver e morrer e paz e briga.

Não a acorde até que ela mesma se mova,
eu me deitei na sombra dela.

Quando uma pessoa vive pouco tempo, a sociedade diz que ele vai embora cedo.
Não a acorde até que ela se mova, eu me deitei na sombra dela.

Minha namorada é linda, quando eu acordei, ela já tinha ido.
Não a acorde até que ela se mova, eu me deitei na sombra dela.

Composição: Peter Gotthardt / Ulrich Plenzdorf