395px

Eu Sou Eu Mesmo

Digimon

Boku wa Boku Datte (translation)

Even with the joke you told to ease my mind I understood but didn't laugh I folded up my worn out hat and Only hurried here with a count of my dreams.
Folding the wings that I just noticed, What do you think the real me is?
No matter what happens, I'm still me. I believe in the far away glowing light And if you, who rode the wind, would smile I'll become a star.
Even the shark soup, If you warm it up again, will fill your soul And even your worries about tomorrow Will turn into a hot throbbing.
In the middle of an unfinished fight What would the future me risk?
No matter where I go, I'm still me I can feel the beat of the distantly sounding bell And if you, who's been pulled by the clouds, would sing I'll become a bird.
No matter what happens, I'm still me. I believe in the far away glowing light And if you, who rode the wind, would smile I'll become a star.

Eu Sou Eu Mesmo

Mesmo com a piada que você contou pra me distrair
Eu entendi, mas não ri
Dobrei meu chapéu surrado e
Só corri pra cá contando meus sonhos.

Dobrando as asas que acabei de notar,
O que você acha que é o verdadeiro eu?

Não importa o que aconteça, eu ainda sou eu.
Acredito na luz distante que brilha
E se você, que surfou no vento, sorrir
Eu vou me tornar uma estrela.

Até a sopa de tubarão,
Se você aquecer de novo, vai encher sua alma
E até suas preocupações sobre o amanhã
Vão se transformar em um calor pulsante.

No meio de uma briga inacabada
O que o meu futuro arriscaria?

Não importa onde eu vá, eu ainda sou eu
Consigo sentir o ritmo do sino que soa distante
E se você, que foi puxado pelas nuvens, cantar
Eu vou me tornar um pássaro.

Não importa o que aconteça, eu ainda sou eu.
Acredito na luz distante que brilha
E se você, que surfou no vento, sorrir
Eu vou me tornar uma estrela.