Librarians Kill For That Kind Of Quiet
This is a complex heart-to-heart.
So I won't say that I can't defend my art with this lack of restraint.
So I'm slipping into the stained glass of this muscle memory.
With my lungs like an index, I'll be wading through context clues.
And things I should say like, "I wish I was brave enough to say this to you."
But the effort it would place on a lasting impression.
I'll be a footnote if I can't defend my art.
You could only teach me the words.
I could never learn how to say it.
I think I've had enough of the worst of the things I just take for granted.
Bibliotecários Kill For That Kind Of Silencioso
Este é um coração para coração complexo.
Então, eu não vou dizer que eu não posso defender a minha arte com esta falta de contenção.
Então, eu estou escorregando na vitrais dessa memória muscular.
Com os meus pulmões como um índice, eu vou estar vasculhar pistas de contexto.
E as coisas que eu deveria dizer assim: "Eu queria ser corajoso o suficiente para dizer isso a você."
Mas o esforço que iria colocar em uma impressão duradoura.
Eu vou ser uma nota de rodapé, se eu não posso defender a minha arte.
Você só poderia ensinar-me as palavras.
Eu nunca poderia aprender a dizê-lo.
Eu acho que eu já tive o suficiente da pior das coisas que eu só tomam para concedido.