Super Powers Enable Me To Blend In With Machinery
It's all wrinkled elbow shirts and poker faces on this bus
Back to a nitch dug just like a ditch in this city's weathered crust
But there's something about this city's grey
That seems to say all there is to say
Riddled with regiment, vindictive intent
Faking loyalty and getting paid
Fuck them all.
She keeps the variety section and gives the rest to me
She says she remembers when buses were nicer
"There's no dignity in plastic seats"
But there's something about the way she said
"The only good boss is one that's dead"
There broad shoulders giggled all over the bus
And work ethics crumbled into "them and us"
Fuck them all.
And all the specters of the work place
Turned from effigy back to reality
And yeach I wish it was that simple
To think a belly laugh is really all we need
But it's the slow decay of the day to day
That says take your pay check, accept your place
And face away
But there was dignity in plastic seats that day.
Super Poderes Me Permitem Me Misturar com a Máquina
É tudo camisa de cotovelo amassada e caras de poker nesse ônibus
De volta a um buraco cavado igual a uma vala na crosta desgastada dessa cidade
Mas tem algo sobre o cinza dessa cidade
Que parece dizer tudo que há pra dizer
Cheio de regras, intenção vingativa
Fingindo lealdade e sendo pago
Que se danem todos.
Ela fica com a seção de variedades e me dá o resto
Ela diz que se lembra quando os ônibus eram melhores
"Não há dignidade em assentos de plástico"
Mas tem algo na forma como ela disse
"O único chefe bom é o que tá morto"
Os ombros largos riram por todo o ônibus
E a ética de trabalho desmoronou em "eles e nós"
Que se danem todos.
E todos os espectros do local de trabalho
Voltaram de efígie para a realidade
E eca, eu queria que fosse tão simples
Pensar que uma risada gostosa é tudo que precisamos
Mas é a lenta decadência do dia a dia
Que diz pegue seu salário, aceite seu lugar
E vire-se pra longe
Mas havia dignidade em assentos de plástico naquele dia.