395px

Caminho

Dimmu Borgir

Stien (translation)

Forgotten times on Jotuns path
There over high cliffs and mountains
Has marked it with dust and ashes

From when Alders' herds wandered these grounds
Here Gandviks Cave trolls stamped forth
In an evil and large goblin-herd
Where rangers found a big wisdom

About the lands forest-life and dark sides
Here on the path who creeps eternally forth
Between banks where they difficult still

Can be seen in the horizon
So great it must have been
To look out over all this

And to wander so alone and free
An autumn evening in cold and light mist
Like many before me have experienced
And many before me have appreciated

But memories are forgotten as time passes by
And little is here that once were
Here like elsewhere leaves have wizened
But fallen down on a collapsed earth
Where dreams and lives have passed away

But maybe between a rock
Or behind an old buch
Sits still
And waiting

Caminho

Tempos esquecidos no caminho de Jotun
Onde há altos abismos e montanhas
Marcado com com pó e cinzas

De quando manadas de Alds, perambularam por estas terras
Aqui, Gandvik pisou nas cavernas dos trolls
Onde tem milhares deles
Camponeses encontraram uma grande sabedoria

Sobre as terras de florestas vivas e lados escuros
Aqui, no caminho que se rasteja ao infinito
Entre bancos onde elas ainda se dificultam

Pode ser visto no horizonte
Tão magnífico deve ter sido
Abrir os olhos a tudo isso

E perambular sozinho e livre
Em um outono frio de luz opaca
Como muitos me têm como experiente
E muitos me apreciam

Mas memórias são esquecidas enquanto o tempo passa
E aqui é pequeno, para uma vez que foi
Aqui, que folhas de outros lugares tem matado
Mas caídas na terra falida
Onde sonhos e vidas têm acabado

Mas talvez entre uma rocha
Ou atrás um velho arbusto
Ele senta
E espera

Composição: