Dodsferd (inglês)
Journey Of Death
In the darkest of darkness I intone
In my halls silence steps forth
Fallen angels are guarding my gates
In the beauty of valley of death
My soul has gone astray
While darkness and sorrow ruled
The fire of hate was lit
In the black silence of the night
My silence self steps forth
In the darkness a corpse burns
Another black soul has returned(home)
In silence we observe the journey
The journey of our sorrow-black brother
And no tears fall
When ashes are united with dust
We shall all share his fate
We shall all follow our friend
When the bells of judgementday chimes
We shall all return
To rule
Jornada da Morte
Jornada da Morte
Na escuridão mais profunda eu entoo
Nos meus corredores, o silêncio avança
Anjos caídos guardam meus portões
Na beleza do vale da morte
Minha alma se perdeu
Enquanto a escuridão e a tristeza reinavam
O fogo do ódio foi aceso
No silêncio negro da noite
Meu eu silencioso avança
Na escuridão, um corpo queima
Outra alma negra retornou (para casa)
Em silêncio, observamos a jornada
A jornada do nosso irmão de tristeza e escuridão
E nenhuma lágrima cai
Quando as cinzas se unem ao pó
Todos compartilharemos seu destino
Todos seguiremos nosso amigo
Quando os sinos do dia do juízo tocarem
Todos retornaremos
Para reinar