Tokyo Montana
J'ai froid je pleure de la neige
Et je ramasse tout ça
D'un coup de poignet plein de laine
Je regarde le tout clignoter et fondre
Comme une guirlande de noël
Crevant sur mon pull...
J'ai chaud, mes yeux clignotent
C'est le même bruit que les briquets
Des flammes me poussent
A la place des cils
Grâce à ma tête d'irlandais
Personne n'a rien remarqué
J'ai froid je pleure de la neige
Je pleure de la neige...
I'm calm, calm like brand new blind man.
Maintenant que mes cils
Sont cousus de flammes
Toutes mes larmes ont fondu
Et je me sens incroyablement calme.
J'ai froid je pleure de la neige
Je pleure de la neige...
Tóquio Montana
Tô com frio, choro de neve
E vou juntando tudo isso
Com um movimento de pulso cheio de lã
Eu vejo tudo piscando e derretendo
Como uma guirlanda de natal
Estourando no meu suéter...
Tô quente, meus olhos piscam
É o mesmo barulho que os isqueiros
Chamas me empurram
No lugar dos cílios
Por causa da minha cabeça de irlandês
Ninguém percebeu nada
Tô com frio, choro de neve
Choro de neve...
Tô tranquilo, tranquilo como um cego novinho em folha.
Agora que meus cílios
Estão costurados de chamas
Todas as minhas lágrimas derreteram
E eu me sinto incrivelmente calmo.
Tô com frio, choro de neve
Choro de neve...