Nada que nos conecte
Una estrella hay en mi jardin,
tan pura tan transparente.
Que habla lenguas que son de aqui,
aunque nadie jamas comprende.
Se, que al pedirle mas,
se aleja, y no se donde va.
No tiene nada, nada, mas que dar,
y nada que te conecte.
Tal vez no hay nada aqui,
nada aqui que nos conecte.
Yeah, yeah, yeah,
nada al fin que no conecte.
Nunca nadie supo decir,
verdades sin sabes mentir.
Nunca quise morirme aqui,
fue bueno pero debo seguir.
Es cuando vez,
que ya nada es como, pudo ser.
No tienes nada, nada, mas que dar.
Y nada que te conecte,
nada que nos conócete.
Tal vez no hay nada aqui,
nada aqui que nos conecte.
Yeah, yeah, yeah,
nada al fin que no conecte.
Nada que nos conecte
Uma estrela brilha no meu jardim,
tão pura, tão transparente.
Fala línguas que são daqui,
embora ninguém nunca entenda.
Sei que ao pedir mais,
ela se afasta, e não sei pra onde vai.
Não tem nada, nada, mais pra dar,
e nada que te conecte.
Talvez não tenha nada aqui,
nada aqui que nos conecte.
É, é, é,
nada no fim que não conecte.
Nunca ninguém soube dizer,
verdades sem saber mentir.
Nunca quis morrer aqui,
foi bom, mas preciso seguir.
É quando você vê,
que já nada é como poderia ser.
Não tem nada, nada, mais pra dar.
E nada que te conecte,
nada que nos conecte.
Talvez não tenha nada aqui,
nada aqui que nos conecte.
É, é, é,
nada no fim que não conecte.