Ware, Yami Tote
限られた時間の狭間で風に染まり
Kagirareta jikan no hazama de kaze ni somari?
立ち止まる俺は誰
Tachidomaru ore wa dare?
ありふれた言葉の狭間で壊れて息
Arifureta kotoba no hazama de kowarete iki
繰り返すここはどこ
Kurikaesu koko wa doko?
意思を闇に染めて
Ishi wo yami ni somete
息を立つことも簡単で... だけどまだほんの少し君に触れていたい
Iki wo tatsu koto mo kantan de... dakedo mada honno sukoshi kimi ni furete itai
生きることを許してくれますか
Ikiru koto wo yurushitekuremasu ka?
ある陽射しの強い朝、目を開き涙が初めて意味に触れられた気がしたんだ
Aru hizashi no tsuyoi asa, me wo hiraki namida ga hajimete imi ni furerareta ki ga shitan da
そばに君がいるとなぜだが悲しい
Soba ni kimi ga iru to naze da ga kanashii
ひとつになれないのはなぜ
Hitotsu ni narenai no wa naze?
手を開き壊れそうな言葉でも、ただひとつでもいい
Te wo hiraki kowaresou na kotoba de mo, tada hitotsu de mo ii
その胸に突き刺さるほどの刃を心にくれ
Sono mune ni tsukisasaru hodo no yaiba wo kokoro ni kure
代償の儚さ売れて息ただ闇とて
Daishou no hakana sa urete iki tada yami tote
夕暮れが鳴り立てる
Yuugure ga nari tateru
ある陽射しの強い朝、目を開き涙が初めて意味に触れられた気がしたんだ
Aru hizashi no tsuyoi asa, me wo hiraki namida ga hajimete imi ni furerareta ki ga shitan da
そばに君がいるとなぜだが悲しい
Soba ni kimi ga iru to naze da ga kanashii
ひとつになれないのはなぜ
Hitotsu ni nare nai no ha naze?
手を開き壊れそうな言葉でも、ただひとつでもいい
Te wo hiraki koware sou na kotoba de mo, tada hitotsu de mo ii
その胸に突き刺さるほどの刃を胸に
Sono mune ni tsukisasaru hodo no yaiba wo mune ni
忘れてしまえば人は変われるもの
Wasureteshimaeba hito wa kawarerumono?
忘れても、変われても、君でもないことも
Wasuretemo, kawaretemo, kimi demo nai koto mo
正しい価値さえ冷酷に見えて
Tadashii kachi sae reikoku ni miete
せめて今を声に変えて
Semete ima wo koe ni kaete
明日の条件
Asu no jouken
優しすぎる悲鳴、愛は形を変えて
Yasashisugiru himei, ai wa katachi wo kaete
苦しさも忘れ自分も忘れて
Kurushisa mo wasure jibun mo wasurete
だけど今は噛み締めて流れる証と
Dakedo ima wa kamishimete nagareru akashi to
正しい価値さえ冷酷に見えて
Tadashii kachi sae reikoku ni mie te
せめて今を声に変えて
Semete ima wo koe ni kae te
明日の条件
Asu no jouken
生きるという名の証を
Ikiru toiu na no akashi wo
Eu, Na Escuridão
Quem para e permanece quieto enquanto eu me confio ao vento, entre os tempos que são limitados?
Quem sou eu?
Esse lugar que começa a cair, tudo entre essas palavras comuns e familiares
Onde é este lugar?
Eu sinto minhas intenções com a escuridão
É fácil parar de respirar... mas eu apenas quero sentir você um pouco mais
Você me permitirá viver?
Uma manhã brilhante, eu abri meus olhos e lágrimas vieram, eu senti como se tivesse percebido o significado pela primeira vez
Não sei por quê, mas eu sinto tristeza quando você está perto de mim
Por que nós não podemos nos tornar um?
Eu corto minhas mãos fora por essas palavras tão frágeis, mesmo que por apenas uma
Por favor dê algo ao meu coração, qualquer coisa como uma lâmina afiada o suficiente para te apunhalar
O vazio da compensação amadurece
Na escuridão... o grito do pôr do sol
Uma manhã brilhante, eu abri meus olhos e lágrimas vieram, eu senti como se tivesse percebido o significado pela primeira vez
Não sei por quê, mas eu sinto tristeza quando você está perto de mim
Por que nós não podemos nos tornar um?
Eu corto minhas mãos fora por essas palavras tão frágeis, mesmo que por apenas uma
Por favor dê algo ao meu coração, qualquer coisa como uma lâmina afiada o suficiente para te apunhalar
Se você apenas apagar sua memória, você acha que pode mudar?
Se você se esquecer e mudar isso, você não será mais você
O correto valor de todas as coisas começará a parecer cruel
Ao menos deixe-me mudar o que tenho agora em uma voz
Os termos e condições do amanhã
Os gritos são tão doces, o amor muda de forma
Esquecendo a dor e esquecendo a mim mesmo
Mas agora, eu aceito isso dia a dia com a fluente prova
O correto valor de todas as coisas começará a parecer cruel
Ao menos deixe-me mudar o que tenho agora em uma voz
Os termos e condições do amanhã
Pela prova em nome da vida