395px

Cozinha Comunitária

D.R.I. (Dirty Rotten Imbeciles)

Soup Kitchen

Vicious circle's got me down
Days turn into weeks of hanging out
Got to shake these soup kitchen blues
Growing tired of barley cabbage stew
And there being nothing
Nothing new to do
Dumb and hungry, we make our way
For free refueling
Like an alarm clock, our minds know the times
We plan our lives around the lines
Twelve p.m. at the soup kitchen
Talking politics with the bag men
Forced into their conversations
Pessimistic contemplations
They tell me of their heart conditions
Share with me their d.t. visions
Damn me with that bad outlook
Or save me with that "good book"
Vicious circle's got me down
Days turn into weeks of hanging out
Got to shake these haight-ashbury blues
Growing tired of the kezar stadium cruise
And there being nothing
Nothing new to do
Just make the midday pilgrimage
We travel far and wide
Going to the soup kitchen
To swallow some more pride

Cozinha Comunitária

O círculo vicioso me derruba
Os dias viram semanas de enrolação
Preciso me livrar dessa tristeza da cozinha comunitária
Cansado da sopa de cevada com repolho
E não ter nada
Nada novo pra fazer
Burros e famintos, seguimos nosso caminho
Pra reabastecer de graça
Como um despertador, nossas mentes sabem a hora
Planejamos nossas vidas em torno das filas
Meio-dia na cozinha comunitária
Falando de política com os mendigos
Forçados a entrar nas conversas deles
Contemplações pessimistas
Eles me falam das condições do coração
Compartilham suas visões de abstinência
Me amaldiçoam com essa visão negativa
Ou me salvam com aquele "livro bom"
O círculo vicioso me derruba
Os dias viram semanas de enrolação
Preciso me livrar dessa tristeza do Haight-Ashbury
Cansado do passeio pelo estádio Kezar
E não ter nada
Nada novo pra fazer
Apenas fazer a peregrinação do meio-dia
Viajamos longe e por aí
Indo pra cozinha comunitária
Pra engolir mais um pouco de orgulho

Composição: Brecht