Nightside Of Eden
No one feels the pain,
The pain deep inside that I feel,
No one sheds the tears,
The tears that lay down within me,
No one understands my silence,
The silence which embraces my aura,
No one knows my desolation,
The desolation which keeps me so disant,
No one senses the call of the ocean,
The ocean which called my name today,
No one was there with me,
The child which felt denial and hopelessness,
No one saw the lament of salvation,
The salvation which I dearly need,
No one but I,
Saw the nightside of Eden,
The nightside
Lado Sombrio do Éden
Ninguém sente a dor,
A dor profunda que eu sinto,
Ninguém derrama as lágrimas,
As lágrimas que ficam dentro de mim,
Ninguém entende meu silêncio,
O silêncio que abraça minha essência,
Ninguém conhece minha desolação,
A desolação que me mantém tão distante,
Ninguém percebe o chamado do oceano,
O oceano que chamou meu nome hoje,
Ninguém estava lá comigo,
A criança que sentiu a negação e a desesperança,
Ninguém viu o lamento da salvação,
A salvação que eu tanto preciso,
Ninguém além de mim,
Viu o lado sombrio do Éden,
O lado sombrio
Composição: Renato Gallina