395px

Confins das Sombras

Disincarnate

Confine of Shadows

Lurking in dormancy, unseen spore of hate
Insidious infection, festering in dreams
Rising from the hidden shadows of decay
In solitude and suffering, an eon of
malignant incubation
Unborn of silent fears and self delusion
The anatomy of sorrow
Soulless incarnation of disease

Contagion of aberration
The seed was once submerged
Incessant torment
Vile contemplation
Of repulsive fantasies
Causing imminent psychosis

Horrific alteration
Wrought from within
The source of revulsion
Withering away

Once concealed, within the twisted maze of psyche
Risen into dominance, obliteration of suppression
Unborn of silent fears and self delusion
The anatomy of sorrow
Soulless incarnation of disease

From the confine of shadows
Engrossed in depravity
Unchained spawn of hate
Inner transformation
The cycle now complete

Confins das Sombras

Escondido na inatividade, esporo invisível de ódio
Infecção insidiosa, apodrecendo em sonhos
Ressurgindo das sombras ocultas da decadência
Na solidão e no sofrimento, uma era de
incubação maligna
Não nascido de medos silenciosos e autoilusão
A anatomia da dor
Incarnação sem alma da doença

Contágio da aberração
A semente estava uma vez submersa
Tormento incessante
Vile contemplação
De fantasias repulsivas
Causando psicose iminente

Alteração horrenda
Forjada de dentro
A fonte do nojo
Murchando lentamente

Uma vez oculto, dentro do labirinto distorcido da psique
Ressurgido em domínio, obliterando a repressão
Não nascido de medos silenciosos e autoilusão
A anatomia da dor
Incarnação sem alma da doença

Dos confins das sombras
Absorvido na depravação
Prole desencadeada do ódio
Transformação interna
O ciclo agora completo

Composição: Bryan Cegon / James Murphy