Talkin Money
Waah: how you doin over there, swizz?
Swizz: i'm doin pretty good
Waah: how you doin? you aight?
Swizz: i'm good
Waah: yeah, so whats poppin' with this money? how we makin out?
Swizz: well, waah, we're getting a lot of checks in from the record companies, we're doing very good
Waah: how much money is is is goin in my pocket, and how much is goin in yours?
Swizz: waah, your getting at least 60%, we only takin like 3%
Waah: i'm not feelin you are my cousin right now, you know that right?
Swizz: i don't understand why, waah
Waah: ok, well didn't you just cut half my cut with the president?
Swizz: ummm, well, that wasn't paid for...
Waah: fuckin studder, where my money at?
Swizz: waah, settle down
Waah: wheres my fuckin money at?
Swizz: its in the account
Waah: shut the fuck up, now wheres my money at?
(gun shots)
Waah: motherfucker, shit.....i want my money!
Falando de Grana
Waah: e aí, como você tá aí, swizz?
Swizz: tô de boa
Waah: e você, como tá? tudo certo?
Swizz: tô tranquilo
Waah: então, o que tá rolando com essa grana? como estamos?
Swizz: bem, waah, estamos recebendo muitos cheques das gravadoras, tá indo muito bem
Waah: quanto dinheiro tá entrando no meu bolso, e quanto tá indo pro seu?
Swizz: waah, você tá recebendo pelo menos 60%, a gente só tá pegando uns 3%
Waah: não tô sentindo que você é meu primo agora, sabe disso, né?
Swizz: não entendo o porquê, waah
Waah: ok, mas você não acabou de cortar metade da minha parte com o presidente?
Swizz: hum, bem, isso não foi pago...
Waah: caralho, onde tá meu dinheiro?
Swizz: waah, calma aí
Waah: onde tá meu caralho de dinheiro?
Swizz: tá na conta
Waah: cala a boca, agora onde tá meu dinheiro?
(disparos de arma)
Waah: filho da puta, merda... eu quero meu dinheiro!