En tu rincón
Si lo que antes parecia amor, ahora es una guerra,
trincheras de silencio y rencor.
¿Quien dijo que esto es el plato mejor?
¿La sal de la vida, ternura, color? ¡Maldito imbecil!
Si los perros tienen pulgas, los hombres problemas
y tu no eres menos mi amor.
El mar no está en calma, el cielo tan gris.
El fuego que quema tambien da calor, será necesidad.
Busco una luz que ilumine los sueños perdidos,
que me enseñe a jugar con la locura en tu rincón.
Busco una luz que ilumine los sueños perdidos,
que me enseñe a jugar con la locura en tu rincón.
Si los perros tienen pulgas, los hombres problemas
y tu no eres menos mi amor.
El mar no está en calma, el cielo tan gris.
El fuego que quema tambien da calor, será necesidad.
Busco una luz que ilumine los sueños perdidos,
que me enseñe a jugar con la locura en tu rincón.
Busco una luz que ilumine los sueños perdidos,
que me enseñe a jugar con la locura en tu rincón.
No Seu Cantinho
Se o que antes parecia amor, agora é uma guerra,
trincheiras de silêncio e rancor.
Quem disse que isso é o melhor prato?
A sal da vida, ternura, cor? Maldito idiota!
Se os cachorros têm pulgas, os homens têm problemas
e você não é menos, meu amor.
O mar não está calmo, o céu tão cinza.
O fogo que queima também dá calor, é necessidade.
Busco uma luz que ilumine os sonhos perdidos,
que me ensine a brincar com a loucura no seu cantinho.
Busco uma luz que ilumine os sonhos perdidos,
que me ensine a brincar com a loucura no seu cantinho.
Se os cachorros têm pulgas, os homens têm problemas
e você não é menos, meu amor.
O mar não está calmo, o céu tão cinza.
O fogo que queima também dá calor, é necessidade.
Busco uma luz que ilumine os sonhos perdidos,
que me ensine a brincar com a loucura no seu cantinho.
Busco uma luz que ilumine os sonhos perdidos,
que me ensine a brincar com a loucura no seu cantinho.