395px

Adeus Boromir

Dol Amroth

Farewell boromir

Through Rohan over fen and field where the long grass grows
The West Wind comes walking, and about the walls it goes.
'What news from the West, O wandering wind, do you bring me tonight?
Have you seen Boromir the Tall by moon or by starlight?'
'I saw him ride over seven streams, over waters wide and grey;
I saw him walk in empty lands, until he passed away
Into the shadows of the North. I saw him then no more.
The North Wind may have heard the horn of the son of Denethor.'
'O Boromir! From the high walls westward I looked afar,
But you came not from the empty lands where no men are.'

'From the mouths of the Sea the South Wind flies, from the sand hills and the stones;
The wailing of the gulls it bears, and at the gate it moans.
'What news from the South, O sighing wind, do you bring me at eve?
Where now is Boromir the Fair? He tarries and I grieve.'
'Ask not of me where he doth dwell - so many bones there lie
On the white shores and the dark shores under the stormy sky;
So many have passed down Anduin to find the flowing Sea.
Ask of the North Wind news of them the North Wind sends to me!'
'O Boromir! Beyond the gate the seaward road runs south,
But you came not with the wailing gulls from the grey sea's mouth.'

From the Gate of Kings the North Wind rides, and past the roaring falls;
And clear and cold about the tower its loud horn calls.
'What news from the North, O mighty wind, do you bring me today?
What news of Boromir the Bold? For he is long away.'
'Beneath Amon Hen I heard his cry, there many foes he fought.
His cloven shield, his broken sword, they to the water brought.
His head so proud, his face so fair, his limbs they laid to rest;
And Rauros, golden Rauros-falls, bore him upon its breast.'
'O Boromir! The Tower of Guard shall ever northward gaze
To Raurors, golden Rauros-falls, until the end of days.'

Adeus Boromir

Através de Rohan, sobre pântano e campo onde a grama alta cresce
O Vento Oeste vem andando, e ao redor das paredes vai.
'Que notícias do Oeste, ó vento errante, você me traz esta noite?
Você viu Boromir, o Alto, sob a lua ou pela luz das estrelas?'
'Eu o vi cavalgando sobre sete riachos, sobre águas largas e cinzentas;
Eu o vi andar em terras vazias, até que ele desapareceu
Nas sombras do Norte. Não o vi mais depois.
O Vento Norte pode ter ouvido o chamado do filho de Denethor.'
'Ó Boromir! Das altas paredes, para o oeste eu olhei longe,
Mas você não veio das terras vazias onde não há homens.'

'Das bocas do Mar, o Vento Sul voa, das colinas de areia e das pedras;
O lamento das gaivotas ele traz, e na porta ele geme.
'Que notícias do Sul, ó vento suspirante, você me traz ao anoitecer?
Onde está Boromir, o Belo? Ele demora e eu sofro.'
'Não pergunte a mim onde ele habita - tantos ossos ali jazem
Nas praias brancas e nas praias escuras sob o céu tempestuoso;
Tantos passaram pelo Anduin para encontrar o Mar fluente.
Pergunte ao Vento Norte notícias deles que o Vento Norte me envia!'
'Ó Boromir! Além da porta, a estrada em direção ao mar vai para o sul,
Mas você não veio com as gaivotas lamentando da boca do mar cinzento.'

Da Porta dos Reis, o Vento Norte cavalga, e passa pelas quedas rugidoras;
E claro e frio ao redor da torre, seu alto chifre chama.
'Que notícias do Norte, ó vento poderoso, você me traz hoje?
Que notícias de Boromir, o Corajoso? Pois ele está longe há muito.'
'Abaixo de Amon Hen, eu ouvi seu grito, lá muitos inimigos ele lutou.
Seu escudo fendido, sua espada quebrada, eles levaram para a água.
Sua cabeça tão orgulhosa, seu rosto tão belo, seus membros eles descansaram;
E Rauros, as quedas douradas de Rauros, o levaram sobre seu seio.'
'Ó Boromir! A Torre de Guarda sempre olhará para o norte
Para Rauros, as quedas douradas de Rauros, até o fim dos dias.'