395px

Museu

Donovan

Museum

I drink sweet wine for breakfast, I slept about an hour or so
Smiled a little in the silence deciding on where to go.
"Meet me under the whale in the Natural History Museum,"
I think that's what she said, a little bit sad about having to leave them.
Yawning in the sun, like a child I run.

But don't do it if you don't want to, I wouldn't do a thing like that.
No, don't it if you don't want to, I wouldn't do a thing like that.

How little do you speak of beauty, isn't it a shame, what ho
Maybe you should go get a power ring, you'd make all your troubles go.
There she stood in drag, just-a lookin' cool in astrakhan.
She's lookin' just a little wiped out, she said I looked like Peter Pan.
Yawning in the sun, oh baby, like a child I run.

But don't do it if you don't want to,
I wouldn't do a thing like that.
Oh no, no, don't do it if you don't want to,
I wouldn't do a thing like that.
Don't do it

Museu

Eu bebo vinho doce no café da manhã, dormi cerca de uma hora ou mais
Sorri um pouco no silêncio decidindo pra onde ir.
"Me encontre debaixo da baleia no Museu de História Natural,"
Acho que foi isso que ela disse, um pouco triste por ter que deixá-los.
Bocejando ao sol, como uma criança eu corro.

Mas não faça isso se você não quiser, eu não faria uma coisa dessas.
Não, não faça isso se você não quiser, eu não faria uma coisa dessas.

Quão pouco você fala sobre beleza, não é uma pena, que coisa
Talvez você devesse pegar um anel de poder, assim você faria todos os seus problemas sumirem.
Lá estava ela, toda montada, só parecendo descolada em astracã.
Ela parecia um pouco cansada, disse que eu parecia o Peter Pan.
Bocejando ao sol, oh baby, como uma criança eu corro.

Mas não faça isso se você não quiser,
Eu não faria uma coisa dessas.
Oh não, não, não faça isso se você não quiser,
Eu não faria uma coisa dessas.
Não faça isso.

Composição: D. Leitch