Le Roi a Fait Battre Tambour
Le roi a fait battre tambour
Le roi a fait battre tambour
Pour voir toutes ses dames
Et la première qu'il a vu
Lui a ravi son âme
Marquis, dis-moi, la connais-tu?
Marquis, dis-moi, la connais-tu?
Qui est cette jolie dame?
Le marquis lui a répondu
Sire roi, c'est ma femme
Marquis, tu es plus heureux qu'moi
Marquis, tu es plus heureux qu'moi
D'avoir femme si belle
Si tu voulais me l'accorder
Je me chargerais d'elle
Sire, si vous n'étiez pas le roi
Sire, si vous n'étiez pas le roi
J'en tirerais vengeance
Mais puisque vous êtes le roi
À votre obéissance
Marquis, ne te fâche donc pas
Marquis, ne te fâche donc pas
T'auras ta récompense
Je te ferai dans mes armées
Beau maréchal de France
Adieu ma mie, adieu mon cœur
Adieu ma mie, adieu mon cœur
Adieu mon espérance
Puisqu'il nous faut servir le roi
Séparons-nous d'ensemble
La reine a fait faire un bouquet
La reine a fait faire un bouquet
De belles fleurs de lys
Et la senteur de ce bouquet
A fait mourir Marquise
O Rei Mandou Tocar o Tambor
O rei mandou tocar o tambor
O rei mandou tocar o tambor
Pra ver todas suas damas
E a primeira que ele viu
Lhe roubou a alma
Marquês, me diz, você a conhece?
Marquês, me diz, você a conhece?
Quem é essa linda dama?
O marquês respondeu pra ele
Majestade, é minha esposa
Marquês, você é mais feliz que eu
Marquês, você é mais feliz que eu
Por ter uma mulher tão bela
Se você quisesse me ceder
Eu cuidaria dela
Majestade, se você não fosse o rei
Majestade, se você não fosse o rei
Eu me vingaria
Mas já que você é o rei
Estou à sua disposição
Marquês, não fique bravo então
Marquês, não fique bravo então
Você terá sua recompensa
Eu te farei um belo marechal
Das minhas tropas, em França
Adeus, minha querida, adeus, meu coração
Adeus, minha querida, adeus, meu coração
Adeus, minha esperança
Já que temos que servir ao rei
Vamos nos separar então
A rainha mandou fazer um buquê
A rainha mandou fazer um buquê
Com lindas flores de lírio
E o perfume desse buquê
Fez a Marquise morrer.