Bed Part 2
* kono heya no sumi de mo zutto damatta mama demo
soba ni ireba wakariaeru kara (repeat x2)
BEDDO no mannaka ga ichiban samishii
It's a lonely place middle of the bed
futari de dakiaeba just the two of us
nani mo (nani mo hoka ni) iranakatta hazu
anata ga kureta kinou made no yasashisa ga
asu ikou e to tsudzuku nozomi de futari no tenohira wo kasanetemo nijimu ase I feel like it's ah...tsumetai
* repeat
GURASU no kagayaki made mo ga mabushisugiru to
machinaka no akari sae
you say you don't like it urusasugiru to tsubuyaku
anata ga tokiori watashi ni miseru kage nanimokamo hontou wa shitte iru to sono tsugi no shunkan kieru emi nazeka nante I never ask you why kikanai
* repeat
karada de oshiete kizutsuketemo kotoba gomakashite tsudzuku kara
(Talk)
baby
there are some things better unsaid
I don't wanna hear any of that
'cause listening to your story really really turns me off... so you know
you just have to...
* repeat x2
Parte da Cama 2
* neste canto do quarto, mesmo em silêncio
se eu estiver perto, a gente se entende (repete x2)
no meio da cama é o lugar mais solitário
é um lugar solitário no meio da cama
se a gente se abraçar, só nós dois
não precisava (não precisava de mais nada)
a gentileza que você me deu até ontem
com a esperança que continua até amanhã, mesmo que nossas mãos se toquem, o suor escorre, eu sinto que é ah...frio
* repete
até o brilho do copo é ofuscante
até as luzes da cidade
você diz que não gosta, reclama que é barulhento
você me mostra sua sombra de vez em quando, eu sei de tudo, mas no próximo instante seu sorriso desaparece, por que eu nunca pergunto o porquê, não ouço
* repete
me ensine com seu corpo, mesmo que me machuque, eu vou continuar disfarçando as palavras
(Fala)
baby
tem coisas que é melhor não dizer
não quero ouvir nada disso
porque ouvir sua história realmente me desanima... então você sabe
você só precisa...
* repete x2