Trolls - 9 To 5
Crimp, what are you doing? Why are you always hovering?
Uh, I'm standing?
Well, be a good little assistant and go stand in the corner
Oh, yes, um, oh, dear, I think this is kind of a co-corner
Okay, I cannot with her
It’s really too much
Well I tumble out of bed and stumble to the kitchen
Pour myself a cup of ambition
Yawn and stretch and try to come to life
Jump in the shower and the blood starts pumping
Out on the street, the traffic starts jumping
With folks like me on the job from nine to five
Working nine to five
What a way to make a livin’
Barely gettin’ by
It’s all takin’ and no givin’
They just use your mind
And they never give you credit
It’s enough to drive you
Crazy if you let it
Nine to five
For service and devotion
You would think that I
Would deserve a big promotion
Want to move ahead
But the boss don't seem to let me
Sometimes I swear, I swear they’re out to get
(Out to get me, hm)
Trolls - 9 às 5
Crimp, o que você está fazendo? Por que você está sempre rondando?
Ah, eu estou parado?
Bem, seja um bom pequeno assistente e vá ficar no canto
Oh, sim, hum, oh, querida, acho que isso é meio um co-canto
Ok, não consigo lidar com ela
É realmente demais
Bem, eu caio da cama e tropeço até a cozinha
Sirvo-me uma xícara de ambição
Bocejo e me estico e tento despertar
Entro no chuveiro e o sangue começa a bombear
Na rua, o tráfego começa a agitar
Com pessoas como eu no trabalho das nove às cinco
Trabalhando das nove às cinco
Que maneira de ganhar a vida
Mal conseguindo sobreviver
É só pegar e não dar
Eles só usam sua mente
E nunca te dão crédito
É o suficiente para te deixar
Louco se você permitir
Nove às cinco
Por serviço e devoção
Você pensaria que eu
Mereceria uma grande promoção
Quero avançar
Mas o chefe parece não me deixar
Às vezes eu juro, eu juro que estão tentando me pegar
(Tentando me pegar, hm)