Kalathat
You lived the life; never offend any; played by the rules
Struck the right chords; never was out of tune
Sacrificed every second for his kids and wife
Thought to himself "If I only had more time"
He said "It's a problem that I'll solve
Well it's a problem to resolve...someday"
Commuted daily to his high-tech job
Waited in line patiently line with the rest of the mob
Now a taste of success can forever jade
When the pink slip arrived he'd finally lost his way.
He said "It's a problem that I'll solve
Well it's a problem to resolve...someday"
He abandoned his family
He's by himself.
There's nothing left now
No substance, no wealth.
His whole life was work and business
He could hardly see.
The story of a jaded man who'll never know what could have been
It's all too common these days
It's all too common these days
It's all too common these days
Well it's a problem that he'll solve
Well it's a problem he resolved.
Kalathat
Você viveu a vida; nunca ofendeu ninguém; seguiu as regras
Acertou as notas; nunca ficou desafinado
Sacrificou cada segundo pela esposa e filhos
Pensou consigo mesmo "Se eu tivesse mais tempo"
Ele disse "É um problema que eu vou resolver
Bem, é um problema a se resolver... um dia"
Viajava todo dia para seu emprego de alta tecnologia
Esperava na fila pacientemente com o resto da galera
Agora um gosto de sucesso pode deixar marcas pra sempre
Quando o aviso de demissão chegou, ele finalmente se perdeu.
Ele disse "É um problema que eu vou resolver
Bem, é um problema a se resolver... um dia"
Ele abandonou a família
Está sozinho.
Não sobrou nada agora
Sem substância, sem grana.
Toda a sua vida foi trabalho e negócios
Ele mal conseguia ver.
A história de um homem desgastado que nunca saberá o que poderia ter sido
É tudo muito comum hoje em dia
É tudo muito comum hoje em dia
É tudo muito comum hoje em dia
Bem, é um problema que ele vai resolver
Bem, é um problema que ele resolveu.