Better Love
So stop me if you've heard this one before.
I'm walking out the door, I'm done.
Cause this counterfeit love that we've been served is like a band-aid for cancer, it won't stop.
How long can we survive on chocolates and movie lines?
A better love, a better love I see.
Stop telling me that everything is fine.
I see straight through the lies that we're told.
Cause the love we've seen is tired and abused; it's made us all confused dust for gold.
How long can we get by with breakups and sad headlines?
And in the middle of the night, I try and try to fight the taste of the world gone bitter.
But somewhere out in the streets, there's a melody that speaks hope for something bigger.
So don't you try and talk me down this time.
There's something more refine out there.
Melhor Amor
Então me parar se você já ouviu isso antes.
Eu estou andando para fora da porta, eu sou feito.
Porque esse amor falso que foi servido é como um band-aid para o câncer, ele não vai parar.
Quanto tempo podemos sobreviver com chocolates e linhas de cinema?
A melhor amor, um amor melhor que eu vejo.
Pare de me dizer que está tudo bem.
Eu vejo direto através das mentiras que nos é dito.
Porque o amor que temos visto está cansado e abusado, é-nos toda a poeira confusa de ouro feita.
Quanto tempo podemos conviver com rompimentos e manchetes tristes?
E no meio da noite, eu tento e tento lutar contra o gosto do mundo foi amargo.
Mas em algum lugar nas ruas, há uma melodia que fala esperança para algo maior.
Então não tente falar-me no chão neste momento.
Há algo mais refinar lá fora.