395px

Hora do Poder

Driller Killer

Power Hour

Power Hour

Dressed in uniforms, skulls on their caps
They´re on the prowl, now don´t you collapse
Remember the years 39-45, the lowest race tried to stay alive
(I lead u into victory, we´ll be the only race soon, can´t u see
I´m the leader, I gotta be, coz I lead insanity)

Age - eye - tea - ell - ea - are

With the big A at the wheel, they sat on the gas
Marching through cities, a massacre mass
People backing him up all along, digging those graves, there´s nothing wrong
Trained to torment, they were the champs
Working overtime in the ss camps

Hit the shower - power hour
Nowhere to run, why bother regret
It´s already done...

Hora do Poder

Hora do Poder

Vestidos de farda, caveiras nos bonés
Estão à espreita, não desmorone, por favor
Lembre-se dos anos 39-45, a raça mais baixa tentou sobreviver
(Eu te levo à vitória, seremos a única raça em breve, não vê?
Sou o líder, tenho que ser, porque eu lidero a insanidade)

Idade - olho - chá - ela - são

Com o grande A ao volante, aceleraram sem parar
Marchando pelas cidades, um massacre sem par
Pessoas apoiando-o o tempo todo, cavando aquelas covas, não tem nada de errado
Treinados para atormentar, eles eram os campeões
Trabalhando horas extras nos campos de ss

Vai pro chuveiro - hora do poder
Sem pra onde correr, por que se preocupar em se arrepender?
Já está feito...

Composição: