Yvoty ñaña
Che jazmín poty nerendápe aju
Epu'ã ehendu mis quejas de amor
Ani, che yvoty, ne ingrata de más
Chéko roadorá, mi esperanza en flor
Entero ha'éva aipota rerovia
Ani reimo'ã che rombotavy
Rohayhu porãgui ajepy'ajuka
Ndaikatúi anegá, che jazmín poty
Ndajuhúvai hora ni un solo momento
Ko che pensamiéntogui rejeiha
Pyhare ha ára aiko desvelado
Nderehe apensarõ añeconsolá
Ha nde regozá siempre ko yvy ári
Otro jyva ári ne mborayhumi
Ha che desdichado aiko aborrecido
Tu ingrato olvido anga che asufrí
De tanta congoja aimérõ sufriente
Mi pecho inocente nderehe oclamá
Ha nde ku dichosa en tu regalía
Regozá alegría ha felicidad
Aikovesevénte mbovy arami
Hi'ã ahechami nde rekovekue
Ipuku el tiempo ha ocorré los años
Tuicháva engaño nderehe ojere
Ikatu algún día nde suerte ojere
Reikuaa ndave ko mba'embyasy
Nemandu'ami neñañahague
Che rembiasakue, che jazmín poty
Upépe eréne: Mamóiko oime
Cherayhuhare desdichadomi
Ha che siempre firme nderayhuharã
Chepochyhag̃ua ndikatúi voi
Flor de mi ternura, flor de mi consuelo
Mi guía del cielo, lucero ro'y
Jajoayhu porãnte, ani neñaña
Ha epensá porã, che jazmín poty
Flor de Amor
Che jazmín poty nerendápe aju
Epu'ã ehendu mis quejas de amor
Ani, che yvoty, ne ingrata de más
Chéko roadorá, mi esperança em flor
Entero ha'éva aipota rerovia
Ani reimo'ã che rombotavy
Rohayhu porãgui ajepy'ajuka
Ndaikatúi anegá, che jazmín poty
Ndajuhúvai hora ni um só momento
Ko che pensamiéntogui rejeiha
Pyhare ha ára aiko desvelado
Nderehe apensarõ añeconsolá
Ha nde regozá sempre ko yvy ári
Outro jyva ári ne mborayhumi
Ha che desdichado aiko aborrecido
Teu ingrato esquecimento me fez sofrer
De tanta congoja aimérõ sofrendo
Meu peito inocente por ti clamou
Ha nde ku dichosa em tu regalía
Regozá alegria ha felicidade
Aikovesevénte mbovy arami
Hi'ã ahechami nde rekovekue
Ipuku el tempo ha ocorré os anos
Teu grande engano não me engana mais
Ikatu algum dia nde sorte ojere
Reikuaa ndave ko mba'embyasy
Nemandu'ami neñañahague
Che rembiasakue, che jazmín poty
Upépe eréne: Mamóiko oime
Cherayhuhare desdichadomi
Ha che sempre firme nderayhuharã
Chepochyhag̃ua ndikatúi voi
Flor de minha ternura, flor de meu consolo
Meu guia do céu, lucero ro'y
Jajoayhu porãnte, ani neñaña
Ha epensá porã, che jazmín poty
Composição: Emiliano R. Fernàndez, Julio Desiderio Sánchez