Can You Deal With It

There must be somebody
who'll make love to me
blow the rules away
trash these yesterdays

Live in sympathy
use psychology
to find the twist in me
can you deal with it?

A recent enquiry
showed no boundary
love's the only way
can you handle it?

Can you deal with it?
Can you deal with it?
Can you deal with it?
Can you deal with it?

Can you deal with it?
(when you ain't sorry...)
Can you deal with it?
(for all that you apologize)
Working up to something
i know you're up to something

Can you deal with it?
(something's got to happen)
Can you deal with it?
(something's got to get me up)
Can you deal with it?
(nothing ever happens)
Can you deal with it?
(nothing's ever good enough)

Você Consegue Lidar Com Isso?

Deve haver alguém que fará amor comigo
Soprará as regras para longe
E jogará fora
Esses dias passados

Viverá com simpatia,
Usará psicologia
Para encontrar o desvio em mim
Aha, você consegue lidar com isso?

Uma pesquisa recente
Não mostrou nenhuma fronteira
O amor é o único caminho
Você consegue lidar com isso?

Você consegue lidar com isso?
Você consegue lidar com isso?
Você consegue lidar com isso?
Você consegue lidar com isso?

Você pode lidar com isso?
(Quando você não está arrependido ...)
Você pode lidar com isso?
(Por tudo o que você pedir desculpas)
Trabalhando-se a algo
Eu sei que você está fazendo algo

Você consegue lidar com isso?
(Algo tem de acontecer)
Você consegue lidar com isso?
(Algo tem de me levantar)
Você consegue lidar com isso?
(Nada acontece)
Você pode lidar com isso?
(Nada é sempre bom o suficiente)

Composição: