Horrid Places
Decayed asylum haunted with madness
Cribs of carrion where ghost children sleep
Withered trees from which we hang
Olden ossarium, internment, die
Crawlspace
Cold, cold, cold
Creeping, crumbling
Crawlspace
Cold, cold, cold
Maggots mud
Sunken sepulchres stained with time
Overflowing charnels, putrid and begrimed
Necrophilia, the taste of slime
Horrid places, dismal and sublime
The horror, the terror
Never, forever
Lord moll...
Doom, behind every door
The end waiting for us all
Dust is everywhere
Lugares Horríveis
Asilo em ruínas assombrado pela loucura
Berços de carniça onde crianças fantasmas dormem
Árvores secas das quais nos penduramos
Antigo ossário, sepultamento, morrer
Espaço apertado
Frio, frio, frio
Rastejando, desmoronando
Espaço apertado
Frio, frio, frio
Lombrigas na lama
Sepulcros afundados manchados pelo tempo
Caminhos transbordando, podres e sujos
Necrofilia, o gosto da gosma
Lugares horríveis, sombrios e sublimes
O horror, o terror
Nunca, para sempre
Senhor moll...
Desgraça, atrás de cada porta
O fim esperando por todos nós
Poeira está em todo lugar