395px

Fausto 72

Dynastie Crisis

Faust 72

Ce soir j'ai donné rendez-vous au diable pour faire un marché,
et je l'attend assis près du comptoir, angoissé.
Alors il entre et vient m'offrir à boire, il veut m'écouter.
Je donnerais ma vie pour te revoir. Il le sait.

De tes bras jusqu'en enfer je suis tombé,
sans jamais savoir qui m'a poussé.

Le diable sourit et me prend la main pour me faire signer
et devant moi pose un bout de parchemin rapiécé.

De tes bras jusqu'en enfer je suis tombé,
sans jamais savoir qui m'a poussé.

La porte s'ouvre, soudain tu es là à nous regarder.
Je cours vers toi mais c'est déjà trop tard : j'ai signé.

J'ai vu le diable et j'ai vendu mon âme pour te retrouver.
Pour toi ce soir je marche sur les flammes d'un bûcher

J'ai vu le diable et j'ai vendu mon âme pour te retrouver.
Pour toi ce soir je marche sur les flammes d'un bûcher.

Fausto 72

Essa noite eu marquei um encontro com o diabo pra fazer um trato,
e estou aqui sentado perto do balcão, ansioso.
Então ele entra e vem me oferecer uma bebida, ele quer me ouvir.
Eu daria minha vida pra te ver de novo. Ele sabe.

Dos teus braços até o inferno eu caí,
sendo que nunca soube quem me empurrou.

O diabo sorri e me pega pela mão pra me fazer assinar
e coloca na minha frente um pedaço de pergaminho remendado.

Dos teus braços até o inferno eu caí,
sendo que nunca soube quem me empurrou.

A porta se abre, de repente você está lá nos olhando.
Eu corro até você, mas já é tarde demais: eu assinei.

Eu vi o diabo e vendi minha alma pra te encontrar.
Por você, essa noite eu ando sobre as chamas de uma fogueira.

Eu vi o diabo e vendi minha alma pra te encontrar.
Por você, essa noite eu ando sobre as chamas de uma fogueira.

Composição: