Popio³u Smak
Nie mam czasu (przecie¿ widzisz) powtarzaæ Ci
Dajê g³oœniej telewizor i zamykam drzwi
Siedzisz sama, sama w kuchni
Cicho ³ykasz ³zy
Ile jeszcze los przyniesie podobnych dni
Przecie¿ mia³o byæ tak gor¹co
Przecie¿ mia³o byæ tak szalenie
Przecie¿ mia³o byæ tak na zawsze
Kiedy poczu³aœ ten popio³u smak
Popio³u smak
Popio³u smak
I czemu ogieñ ju¿ zgas³
Pajêczynê Twoich marzeñ zrywa ka¿dy dzieñ
W pe³nych ciszy czterech œcianach omijamy siê
Przecie¿ mia³o byæ tak gor¹co
Przecie¿ mia³o byæ tak szalenie
Przecie¿ mia³o byæ tak na zawsze
Kiedy poczu³aœ ten popio³u smak
Popio³u smak
Popio³u smak
I czemu ogieñ ju¿ zgas³
Przecie¿ mia³o byæ tak gor¹co
Przecie¿ mia³o byæ tak szalenie
Przecie¿ mia³o byæ tak na zawsze
Kiedy poczu³aœ ten popio³u smak
Popio³u smak
Popio³u smak
Wci¹¿ liczysz, ¿e kiedyœ zniknie
Ten popio³u smak
Wci¹¿ nadziejê masz
¯e ogieñ nie ca³kiem zgas³
Sabor de Cinzas
Não tenho tempo (você vê) pra ficar repetindo
Aumenta o volume da TV e fecho a porta
Você está sozinha, sozinha na cozinha
Engole as lágrimas em silêncio
Quantos dias assim ainda vão vir?
Era pra ser tão quente
Era pra ser tão insano
Era pra ser pra sempre
Quando você sentiu o sabor de cinzas
Sabor de cinzas
Sabor de cinzas
E por que o fogo já se apagou?
A teia dos seus sonhos é rasgada a cada dia
Dentro dessas quatro paredes silenciosas, nos evitamos
Era pra ser tão quente
Era pra ser tão insano
Era pra ser pra sempre
Quando você sentiu o sabor de cinzas
Sabor de cinzas
Sabor de cinzas
E por que o fogo já se apagou?
Era pra ser tão quente
Era pra ser tão insano
Era pra ser pra sempre
Quando você sentiu o sabor de cinzas
Sabor de cinzas
Sabor de cinzas
Você ainda conta que um dia vai sumir
Esse sabor de cinzas
Você ainda tem esperança
Que o fogo não se apagou completamente.