395px

Terra

Earth (Australia)

Earth

It will not burn as long as I must watch.
My slumbers - if I slumber - are not sleep,
But a continuance of enduring thought,
Which I can resist not. In my heart,
There is a vigil, and these eyes but close,
To look within, and yet I live, and bear,
The aspect, and the form of breathing men.
Sorrow is knowledge. They who know the most,
Must mourn he deepest o'er the fatal truth.
Philosophy and science, and the springs,
Of wonder and the wisdom of the world,
I have essay'd and in my mind there is,
A power to make these subject to itself.
But avail not, I have done men good,
But for this availed not, I have had my foes,
And none have baffled, many fallen before me
But this availed not good or evil life.
Power and passions, all I see in other beings,
Have been to me as rain unto the sands.
I have no dread, no natural fears,
No hopes or natural wishes,
Or lurking love of something on the earth.
Now to my task.

Terra

Não vai queimar enquanto eu tiver que observar.
Meus sonhos - se eu sonhar - não são sono,
Mas uma continuidade de pensamentos persistentes,
Que não consigo resistir. No meu coração,
Há uma vigília, e esses olhos apenas se fecham,
Para olhar para dentro, e ainda assim eu vivo, e suporto,
A aparência e a forma de homens que respiram.
A dor é conhecimento. Aqueles que mais sabem,
Devem lamentar mais profundamente a fatal verdade.
Filosofia e ciência, e as fontes,
De maravilha e a sabedoria do mundo,
Eu já tentei e na minha mente há,
Um poder para fazer com que isso se submeta a si mesmo.
Mas não adianta, eu fiz o bem aos homens,
Mas para isso não adiantou, eu tive meus inimigos,
E nenhum me desafiou, muitos caíram diante de mim
Mas isso não trouxe bem ou mal à vida.
Poder e paixões, tudo que vejo em outros seres,
Tem sido para mim como chuva na areia.
Não tenho medo, nenhum temor natural,
Nenhuma esperança ou desejos naturais,
Ou um amor oculto por algo na terra.
Agora, ao meu trabalho.

Composição: