395px

No Abraço da Nocturnidade

Echtalion

In The Embrace Of Nocturnity

My eyes burn in lust,
before the impenetrable,
wall of darkness,
two sparks flashing in the infernal,
eternal,
night.

I yearn for thee,
fallen angel,
n the other side,
darker than mine,
I yearn for thee, | fallen angel
on the other side, | the pale and lustful lips,
of thine.

My eyes burn in lust,
alone I stand,
unstirred
Imagination takes me there,
to the other side
with thee, dutchess of nocturnal,
souls.

I yearn for thee,
fallen angel,
n the other side,
darker than mine,
I yearn for thee, | fallen angel
on the other side, | the pale and lustful lips,
of thine.

Despair,
I wend my lonely path,
endless,
never reaching you.
in the embrace of nocturnity,
night hugs me cold like you in my filthiest dreams,
in,
the embrace of nocturnity.

No Abraço da Nocturnidade

Meus olhos ardem de desejo,
perante o impenetrável,
muro de escuridão,
duas faíscas brilhando no infernal,
eterno,
noite.

Anseio por ti,
anjinho caído,
no outro lado,
mais escuro que o meu,
anseio por ti, | anjinho caído
no outro lado, | os lábios pálidos e lascivos,
dos teus.

Meus olhos ardem de desejo,
sozinho eu fico,
sem me mover
A imaginação me leva até lá,
para o outro lado
com você, duquesa do noturno,
-almas.

Anseio por ti,
anjinho caído,
no outro lado,
mais escuro que o meu,
anseio por ti, | anjinho caído
no outro lado, | os lábios pálidos e lascivos,
dos teus.

Desespero,
trilho meu caminho solitário,
sem fim,
jamais alcançando você.
no abraço da nocturnidade,
a noite me envolve fria como você em meus sonhos mais sujos,
no,
abraço da nocturnidade.