Le roi a fait battre tambour
Le roi a fait battre tambour
Le roi a fait battre tambour
Pour voir toutes ses dames
Et la première qu'il a vue
Lui a ravi son âme
Marquis, dis-moi, la connais-tu?
Marquis, dis-moi, la connais-tu?
Qui est cette jolie dame?
Le marquis lui a répondu
Sire roi, c'est ma femme
Marquis tu es plus heureux que moi
Marquis tu es plus heureux que moi
D'avoir dame si belle
Si tu voulais me l'accorder
Je me chargerais d'elle
Sire si vous n'étiez le roi
Sire si vous n'étiez le roi
J'en tirerais vengeance
Mais puisque vous êtes le roi
A votre obéissance
Marquis ne te fâche donc pas
Marquis ne te fâche donc pas
T'auras ta récompense
Je te ferai dans mes armées
Mon maréchal de France
Adieu ma mie, adieu mon coeur
Adieu ma mie, adieu mon coeur
Adieu mon espérance
Puisqu'il te faut servir le roi
Séparons-nous ensemble…
La reine a fait faire un bouquet
La reine a fait faire un bouquet
De jolies fleur de lys
Et la senteur de ce bouquet
A fait mourir marquise…
O Rei Mandou Tocar o Tambor
O rei mandou tocar o tambor
O rei mandou tocar o tambor
Pra ver todas as suas damas
E a primeira que ele viu
Roubou-lhe a alma
Marquês, me diz, você a conhece?
Marquês, me diz, você a conhece?
Quem é essa linda dama?
O marquês respondeu pra ele
Rei, é minha esposa
Marquês, você é mais feliz que eu
Marquês, você é mais feliz que eu
Por ter uma dama tão bela
Se você quisesse me ceder
Eu cuidaria dela
Rei, se você não fosse o rei
Rei, se você não fosse o rei
Eu me vingaria
Mas já que você é o rei
Estou à sua disposição
Marquês, não fique bravo então
Marquês, não fique bravo então
Você terá sua recompensa
Eu te farei meu mariscal
Nas minhas tropas, em França
Adeus, minha querida, adeus, meu amor
Adeus, minha querida, adeus, meu amor
Adeus, minha esperança
Já que você precisa servir ao rei
Vamos nos separar juntos...
A rainha mandou fazer um buquê
A rainha mandou fazer um buquê
De lindas flores de lírio
E o perfume desse buquê
Fez a marquesa morrer...